სახედარი სახედრად დარჩებაო

      Comments Off on სახედარი სახედრად დარჩებაო

Fools will  always be fools.

If an ass goes a travelling, he’ll not come home a horse.

Send a donkey to Paris, he’ll return no wiser than he went (Br.).

Send a fool to the market, and a fool he’ll return (Am., Br.).

You can get the man out of the country, but you can’t get the country out of the man (Am.)

Ane paré ne laisse pas de braire.

Celui qui se plaint constamment obtient peu de compassion.

Осла хоть в Париж, все будет рыж.

Слон родился, слон и есть.

Глупый и в Киеве  ума не купит.

Хоть в шелк одень неряху – все глядеть не на что.

Ум за морем не купишь, коли его дома нет.

Aus dem Esel wird kein Reitpferd, magst ihn zäunen wie du willst

Ein Esel bleibt ein Esel, käm´er auch nach Rom.

Eşek at olmaz, ciğer et olmaz.

يعيش حمار ويموت حمار     (ლიტ.)

  الحمار حمار ولو بين الخيول المتربّى   (ლიტ.)

الحمار حمار ولو حمل أسفارة     (ლიტ.)

عطوا لحمار ورده أكلها      (სირ. / ლიბან.)  

متل حمار اللي بيحمل أسفارة وبيقول انّو أستاذ    (სირ. / ლიბან.)   

كالحمار بأسفارة        (ლიბან.)  

السبع سبع ولو انقلعت نابته والكلب كلب ولو طوقو بالدهب (იორდან.)

الحمار معبّا ببنطلون     (სირ. / პალესტ.)