როგორც მოხვალ სვინაო, ისე წახვალ შინაო

      Comments Off on როგორც მოხვალ სვინაო, ისე წახვალ შინაო

Naked we come naked we go

Tel grain, tel pain.

Telle dent, telle morsure.

С чем пришел, с тем и ушел.

Корень за корень.

Воздать равным за равное.

С чем приехал (подъехал), с тем и поехал (отъехал).
Был да ушел – Бог унес; а поймали да побили – не черти носили.

Счастья алтыном не купишь.

На счастье ни духовной, ни крепости.

Равные больше всего сходятся с равными.

Wie die Tat, so der Lohn.

Wie der Gast ist, so wird die Wurst gebraten.

Wie die Gäste, so die Speisen.

Wie der Mann, so der Hut.

Dökme /taşıma suyla değirmen dönmez.

 

رجع كما جاء  ووجهه مثل قفاه        (ლიტ.)

تيتي تيتي متل ما رحت متل ما جيت     (სირ.) 

رايح جاي متل مكوك (الحيك) موك  كوك    (იორდან.)

نزل الفلاّح ع المدينة ما اشترى غير دبس بطحينه    (სირ. /ლიბან.)

رجع علي يد من وراء ويد من قدّام    (ლიტ.)

طول الغيبة و جاه بالخيبة         (ეგვიპტ.)

كف ولف ورجع أحمد ع الحمار أعرج       (პალესტ.)

يحمل التمر إلى البصرة    (ლიტ.)