სადაც ხეს გათლიან, ნაფოტიც იქ დაცვივაო

      Comments Off on სადაც ხეს გათლიან, ნაფოტიც იქ დაცვივაო

You cannot make an omelet(te) (pancakes) without breaking eggs (Am., Br.).

You can’t have an omelet(te) unless you break the eggs (Am.)

Les mauvaises nouvelles ont des ailes.

Les rumeurs ont les ailes.

Где лес рубят – щепки летят.

В лесу рубят, а в мир щепки летятю

Молва ходит, говор бродит, на что наткнется, тут и приткнется..

Слухом земля полнится.

Wo man Holz haut, da fallen Späne.

Wo man Bäume behaut, da fliegen auch Splitter.

Ağaç değmeden  “vay kaburgalarım” deme.

الطحّان بيغبّره طحين   (ლიბან.)

الطحّان مالوش  على وشه (وجهه) الا غبره طحن    (სირ.  / ეგვიპტ.)

الطحونه ارضها بيضا (بغبر طحين)   (სირ.)