დროული კაცისა სიზმარიც დაიჯერებაო

      Comments Off on დროული კაცისა სიზმარიც დაიჯერებაო

If you wish good advice consult an old man.

The best wine comes out of an old vessel (Br.).

The deuce (devil) knows many things because he is old (Br.).

Good broth may be made in an old pot (Am., Br.).

The old mule ploughs a straight furrow (Am.).

An old ox makes (ploughs) a straight furrow (Br.).

There’s no head like an old head (Am.)

Si vous avez besoin  de bonne conseil consultez un vieil homme

Le diable sait beaucoup parce qu’il est vieux.

У старца и сну поверишь. (досл.)

Старый волк знает толк.

Ein Alter richtet mehr aus mit Raten, als ein Junger mit Taten;

Der Alte muss seine Stärke in guter Rast, gutem Weine, weichem Bett und warmer Stube suchen;

Ein Alter mit Verstand, ein Junger mit Gewalt;

Greise ringen besser mit dem Kopfe, als Knaben mit den Händen.

İhtiyar köpek boşuna havlamaz.

 

رأى الشيخ خير من مشهد الغلام   (ლიტ.)

ضرب المعلّم ألف لو كان شلفها شلف   (ლიტ. / სირ.)

الرامى المجرّب شلون ما رماها بتيج صايبه   (სირ. /ლიბან.)

سال (اسأل) المجرّب ولا تسال (تسأل) الحكيم   (ერაყ.)

صدّقه     حلم المجرّب (ლიბან.)

أكبر منك بيوم أعرف منك بسنة   (ლიტ. /სირ. / ლიბან. / ეგვიპტ.)

علمه عند ربّى، ما بشمّش على ضهر إيدى (ეგვიპტ.)

 سال (اسأل) المجرّب ولا تسال(تسأل)  الطبيب(იორდან.)

ألبغل الهرم لا يفزعه صوت الجلجل   (ლიტ.)

البغل العجوز ما يخافش من الجناجل     (ეგვიპტ.)

يوعي من زمن هارون وقارون    (ერაყ.)