ვინც გააჩინა თხა, მან მოუგრიხა რქა

      Comments Off on ვინც გააჩინა თხა, მან მოუგრიხა რქა

Breed up a crow and he will peck out your eyes (Br.).

Do no good and you shall find no evil (Am.).

No good deed goes unpunished (Am.).

Save a thief from the gallows, and he’ll be the first to cut your throat (Am.)

L’opinion nous punit pour nos vertus dix fois plus que pour nos torts.

Умел начать, умей и кончить.

Начиная дело, о конце помышляй!

Как заварил кашу, так и выхлебай.

Erziehst du dir einen Raben, wird er dir die Augen ausgraben.

Füttere den Wolf  im Winter und im Sommer  frisst er dich.

Eine  Schlange am Busen nähren.

Çivi çiviyi söker.

 

 

   ظنّ الأخرس تعرفه أمّه(ეგვიპტ.)

صاحب الجحش أعرف بمحلّ (فين)  بدو يربطو   (იორდან.)

جوع كلبك يتبعك    (პალესტ.)

 

خير تعمل شرّ تلقى   (ლიტ. / ეგვიპტ. / სირ. / ლიბან. / იორდან. / პალესტ. / ერაყ.)

خيرى كلع (قلع) عينى         (ერაყ.)

اتّقي شرّه مين احسنت اليه     (სირ. / ლიბან. / იორდან. / ეგვიპტ. )  

قاعد بحضني وعمّال ينتف بدقني     (სირ.) 

اقصرى الشرّ يا عوره    (იორდან.)

خير ما عملنا وشرّ جانا منين    (სირ. / ლიბან. / ეგვიპტ) 

خير يا طير   (პალესტ.)  

  خيرك كان يغطّى عينك   (ეგვიპტ.)