აქლემი ახლოს ძოვს და შორსა ხედავსო

      Comments Off on აქლემი ახლოს ძოვს და შორსა ხედავსო

Caution is the parent of safety (Am., Br.).

The cautious seldom cry (Am.).

It is better to be on the safe side (Am., Br.)

Discretion is the better part of valo(u)r (Am., Br.).

Don’t throw caution to the wind (Am.).

Deux précautions valent mieux qu’une.

Верблюд близко пасется, да далеко видит (досл.)

Осторожного коня и зверь не берет.

Осторожность и зверя бережет.

Береженого Бог бережет.

Береги бровь, глаз цел будет.

Vorsicht schützt vor Gefahr;

Vorsicht bewahrt vor Leiden;

Vorsicht ist die Mutter der Sicherheit;

Vorsicht ist die Mutter der Weisheit;

Vorsicht schadet nicht;

Vorsicht ist besser als Nachsicht;

Besser Vorsicht als Nachsicht;

Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.

Versichere dich zweimal!

Besser zweimal messen als einmal vergessen;

Deve yakını otlar, uzağı gözetir.

إنّ مع اليوم غدا يا مسعدة!    (ლიტ.)

العاقل من يرى مقرّ سهمه من رميته    (ლიტ.)

سبق الحذر القدر    (ლიტ.)

أمّ الحاذر تفرح     (ლიტ.)

أمّ الحاذر لا تحزن     (ლიტ.)

عاقل ثمّ توكّل  (ლიტ. / სირ. / იორდან.)

اللى ما بيحسب ما بيسلم     (სირ.  / ეგვიპტ.)

من حذر سلم     (ლიტ. / სირ.)

من حذر ما مات    (ლიტ. / ლიბან.)

اللى حذر سلم       (ეგვიპტ.)

فكّر قبل ما يوقع الفاس بالراس     ( სირ.)

اللى حذر كتّر خيرو    (პალესტ.)