ბატონის რისხვა წყალობააო

      Comments Off on ბატონის რისხვა წყალობააო

Everymanbowstothebushhegetsbieldof (Br.)

Ours is not to question why, ours is to do or die (Br.).

Yours is not to question why; yours is but to do or die (Am.)

Beware of Greeks bearing gifts

On exécute les ordres.

On se contente de faire ce que l’on nous demande.

Укогожить, томуислужить.

Наше дело телячье.

Барский гнев да барская милость (равно опасны).

Барская ласка до порога.

Царский гнев и милость в руке божьей.

Барская милость – божья роса.

Барская милость – что кисельная сытость.

Wer bezahlet Haus und Hund, hat einen freien Mund;

Wer gut bezahlt, ist gut bedient;

Wer’s bezahlt, spielt die Flöte;

Der Hund läuft seinem Herrn nach, wenn er ihn auch mishandelt;

Der Hund bleibt treu, schlägt der Herr ihm auch ein Bein entzwei;

Wenn die Herren sich jucken, blutet den Bauern dre Rücken;

Wenn sich die Könige raufen, müssen die Bauern Haare lassen;

Mit grossen Herren ist nicht gut Kirschen essen.

Sahibinin gözü tarlaya gübredir.

 

شيكلك (شيئا قال لك) الصاحب، كلٌه (قل له) : يس!    (ერაყ.)

إن في الشرّ خيارا    (ლიტ.)

ربّ ضارّة نافعة    (ლიტ.)

وعسى أن تكرهوا شيئا وهو خير لكم    (ლიტ.)

أصبح الشرّ خيرا   (ლიტ. / ერაყ.)

كلّ شرّ فيه خير  (ლიტ. / სირ./ ლიბან. / იორდან.)

كلّ شرّ وفيها خيره           (ეგვიპტ.)

اللى يخاف منه ما بيجيش أحسن منه   (ეგვიპტ.)