არ შეიძლება მრუდი კაცის გასწორება და შავი მატლის გათეთრებაო

      Comments Off on არ შეიძლება მრუდი კაცის გასწორება და შავი მატლის გათეთრებაო

Bad is the wool that cannot be dyed (Am.).

Black will take no other hue (Am., Br.).

A crow is never /the/ whiter for washing herself oft (often) (Br.).

A crow is no whiter for being washed (Am.).

Wash a dog, comb a dog: still a dog (Am.).

You cannot wash a blackamoor (charcoal) white (Br.).

You can’t paint the devil white (Br.)

Lavez un chien, peignez un chien : toujours un chien.

Mal est la laine qui ne peut pas être teinte.

Черного кобеля не вымоешь (отмоешь) добела.

Горбатого могила исправит.

Чёрного ворона не вымоешь добела.

Как волка ни корми, он все в лес глядит .

Собачьего нрава не изменишь.

Природы не изменишь.

Согнутого не выправишь, а черную шерсть добела не вымоешь (досл.).

Krumme Sachen kann man nicht gerademachen.

Der rechte Weg ist nicht krumm.

Ehrliche Leute gehen keine krummen Wege.

Ungeschickt macht krumme Furchen.

Krumm kann nicht gerade sein.

Was in der Jugend krümmt, wird im Alter nicht gerade.

Köpeğin kuyruğu mengenede düzelmez.

Karga nereye gitse yine siyah yumurtlar

 

مكتوب على باب الحمّام لا الأبيض يسمرّ ولا أسمر يبيضّ   (ლიტ.)

من يُرُدّ السيل على أدراجه؟   (ლიტ.)

من يُرُدّ الفرات عن دراجه؟   (ლიტ.)

من يقدر على ردّ أمس وتطيين عين الشمس؟   (ლიტ.)

تضرب في حديد بارد   (ლიტ.)

و كم عدد المدرسين أو مغفّل و قبل أن ينهض ينسى    (ლიტ.)

متل اللى عم يدوّر على ابره بكومه قش          (სირ.)

من شبّ على شىء شاب عليه       (ლიტ.)

العادة توأم الطبيعة     (ლიტ.)

العادة طبيعة ثانية    (ლიტ.)

الطبع غلب التطبّع      (ლიტ.)

انتزاع العادة شديد    (ლიტ.)

العادة طبيعة خامسة   (ლიტ.)

عادة السوء شرّ شديد   (ლიტ.)

عادة السوء شرّ من المغرم    (ლიტ.)

ابن الديب ما يتربّاش   (ეგვიპტ.)

لزوق هالطينة بالحيط   (ლიბან. / სირ.)

ذنب الكلب ما يتعدّل          (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

ديل الكلب عمره ما ينعدل     (ეგვიპტ.)

القتّايه العوجا إذا جلّستها بتنكسر    (იორდან.)

يموت الزمّار وسباعه يلعب         (ეგვიპტ.)

الحدّاية وعينها في الصيدتموت    (ეგვიპტ.)

سيوانة كتموت وعينها في الحوت     (მაროკო)

القاق بدّو يقلّد مشيه الحجلة وما قدّر (სირ.)

عمر الدوّاره ما تربّي كتاكيت   (იორდან. / სირ.)

كلٌه (قل) لحخي احمد اغا   [1]      (ერაყ.)

كطع (قطع) الورايد ولا كطع العوايد       (ერაყ.)

للأذىَ طبع    (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

أكل الحقّ طبع    (ლიტ. / ეგვიპტ.)

الدناوه طبع     (ეგვიპტ.)

الشحاته (الشحاذة) طبع    (ეგვიპტ. / სირ.)