დამპალი თოკით ორმოში არ ჩაისვლება

      Comments Off on დამპალი თოკით ორმოში არ ჩაისვლება

Never lean on a broken staff.

La corde faite de trois brins est difficile à rompre.

На гнилой веревке в яму не спустишься. (груз.)

An einem morschen Seil darf man  nicht zu stark ziehen.

Çürük iple kuyuya inilmez.

 

 

العاقل من يرى مقرّ سهمه من رميته    (ლიტ.)

اللي ما بيحسب ما بيسلم     (სირ.  / ეგვიპტ.)

عاقل ثمّ توكّل  (ლიტ. / სირ. / იორდან.)

فكّر قبل ما يوقع الفاس بالراس      (ერაყ. / სირ. / პალესტ. )

سبق الحذر القدر    (ლიტ.)

إنّ السلامة منها ترك ما فيها     (ლიტ.)

إنّ مع اليوم غدا يا مسعدة!    (ლიტ.)

تذريع حطّان لنا إنداز     (ლიტ.)

أمّ الحاذر تفرح     (ლიტ.)

أمّ الحاذر لا تحزن     (ლიტ.)

من حذر سلم     (ლიტ. / სირ.)

من حذر ما مات    (ლიტ. / ლიბან.)

اللي حذر سلم       (ეგვიპტ.)

اللي حذر كتّر خيرو    (პალესტ.)

 

ოპოზიც.:

لا ينفع حذر من قدر   (ლიტ.)