აღვირის ამოდება პირში

      Comments Off on აღვირის ამოდება პირში

(კატეგორია: შეზღუდვა/დამორჩილება)

ხატოვ. თავის ნებაზე არგაშვება ვისიმე, დამორჩილება.

Lit: To snaffle a bridle

Fig: Keep somebody  beneath (under) one’s thumb; keep under control; put a bridle on somebody/something

Lit: Prendre le mors aux dents,mettre la bride à un cheval.

Fig: Faire obéir, en garder le contrôle.

Уздечку на трензель, чтобы увести

Держать в узде – Разг. Экспрес.  подчинив своей воле, власти кого либо, обходиться с ним строго, сурово.

Держать в кулаке — подобрать под ноготь, взнуздать, держать в шорах, ездить верхом, согнуть в дугу, согнуть в крюк, сесть верхом, держать в вожжах, согнуть в три дуги, зажать в кулак, вить веревки, завязать узлом, держать в руках, согнуть в бараний рог.

Держать в струне —Устар. Экспрес. То же, что Держать в узде.

wörtlich: « einen Zügel anlegen“.

übertragene Bedeutung: J-m (j-s Gefühlen) Zügel anlegen;

J-n in Zügel halten; sich (D) seinen  Leidenschaften Begierden in Zügel halten.

Dizginini çekmek.

معنى حرفيّ:   إلجام

معنى مجازيّ:  ردع  (من)  \  ملجَم

      كبح جماحه (ლიტ.)

      ارتدع  تمالك نفسه  (ლიტ.)

       لجم قوى الرجعيّة (السوداء) (ლიტ.)

       لجم المعقدين  (ლიტ.)

     ألجم المسعورين    (ლიტ.)

      ألجم لسانه  (ლიტ.)