გაჭირვებული კაცი რას არ იზამსო

      Comments Off on გაჭირვებული კაცი რას არ იზამსო

Any port in a storm.

Necessity knows no law.

Не must needs go whom the devil drives (Am., Br.).

Hunger breaks stone walls (Br.).

Hunger will break through stone walls (Am.).

Need makes a naked man run (Am.).

Need makes the naked man run (Br.).

Need makes the old wife trot (Am., Br.).

Needs must when necessity drives (Am.).

Needs must when the devil drives (Am., Br.).

Scornful dogs will eat dirty puddings (Br.)

Besoin fait la vieille trotter

La faim chasse le loup.

Nécessité est mère d’industrie.

La faim chasse le loup hors du bois.

Нужда камень долбит.

Нужда железо ломает.

Нужда стену ломит.

Нужда ум родит.

Нужда ум острит (всему научит).

Нужда научитбогу молиться.

Нужда не ждет ведряной погоды.

Нужда научит горшки узнавать (или: обжигать).

Нужда в закройщики ставит.

Нужда и за заплаткой грош найдет.

Not lehrt den Affen geigen;

Hunger lehrt Geigen;

Not lehrt den Bären tanzen;

Not macht ein alt Weib tanzen;

Not macht erfinderisch;

Die Not lehrt einen Weizenbrezeln essen;

Not bricht Eisen;

Not lehrt beten.

Aç kopek aslandan, kurttan korkmaz.

Aç kopek fırın deler.

İyiden fena olmaz, meğer fakir ola.

كان رزقك على خيط رفعه  إذا    (ლიტ.)

الحاجة (الضرورة) تفتق الحيلة    (ლიტ.)

الجوع علمنا الشحّاته وعرى علمنا الخيّطه     (სირ. /ლიბან.)

هربان وداقه رجليه بظهرو  (ერაყ.)

وقت الضيق هيّر القضيب   (სირ. / ლიბან. / იორდან.)

وقت البطون تتوه العقول    (პალესტ.)

من القله صرنا نفتّش بدفترنا العتيقة    (იორდან.)

المفلس يرجع لدفاتره القديمه   (სირ. )

الجعان يقطع الحبل والعطشان يكسر الحوض     (ეგვიპტ.)

الجوع  يذلّل كلّ خبّار    (ლიტ.)