ბანისა და ერდოს თავზე დაქცევა

      Comments Off on ბანისა და ერდოს თავზე დაქცევა

–ხატოვ. მოსპობა, განადგურება.

Lit: To destroy one’s house.

Fig: To ruin, to destroy somebody.

To raze/level to the ground.

Fig: Faire disparaître, réduire à néant, faire table rase.

Lit:Détruire sa maison.

Fig: Faire disparaître, réduire à néant, faire table rase.

Все пошло прахом

Финита ля комедия – разг., ирон. о завершении какого-либо дела, как правило — неблагополучном.

Песенка спета

wörtlich: « J-s Terassendach/flaches Dach (aus gestampfter Erde) ruinieren ».

übertragene Bedeutung: J-m die Familie ruinieren/ J-s Familie zugrunde richten;

Dünya başına yıkıldı.

   لا أترك فيه حجرا على حجر (ლიტ.)

   لم يُبق منه حجرا على آخر (ლიტ.)

        سواه  بالأرض(ლიტ.)

     تخريب البيت(ლიტ.)

      خرب بيتو!   ( სირ. / ლიბან.)

       لا أمّ له! ( სირ. / ლიბან.)