გვერდზე გადგომა

      Comments Off on გვერდზე გადგომა

To back out

Lit: To keep (standing) aloof

Fig: To pay less attention, to deviate from one’s responsibilities. to betray, to keep aloof.

To wash one’s hands of something.

Lit:se tenir à distance

Fig:faire moins d’attention, dévier de ses responsabilités, oublier ses principes. Trahir, se tenir à distance

Стоять от собеседника на определенном расстоянии (досл.).

Изменить, продать, совершить измену, совершить предательство.

Не обратить/обращать внимания, прекратить заботиться.

Умывать руки – уклоняться от участия или ответственности в каком-либо деле. (Перед тем как отдать Иисуса на казнь толпе, Понтий Пилат умыл руки и сказал: «Не виновен я в крови праведника сего» (От Матфея, 27, 24)).

Отойти в сторону – отдалиться.

wörtlich: «abseits stehen», d.h. sich heraushalten, nicht gemein machen.

übertragene Bedeutung: keine Hand im Spiel haben;

sich nicht in eine Sache einmischen.

Bıyığı silmek

   وقف على حياد في… (ლიტ.)

     وضعه (ها، هم) على الرفّ(ლიტ.)

    خرج عن الموضوع (ლიტ.)

    شطّ عن الموضوع (ლიტ.)

أطلق سراح شخص (ლიტ.)

عاش في العزلة    (ლიტ.)

فارق الدنيا    (ლიტ.)

   اعتزل الناس (أهله) (ლიტ.)