გზათა უკან წანწალი

      Comments Off on გზათა უკან წანწალი

ხატოვ. უთავბოლოდ, უგზო-უკვლოდ ხეტიალი, ტყუილად გზის კარგვა, ტანჯვა.

Lit: To delude/elude from the right track (way)

Fig: To wander, to roam, to ramble; go astray

Lit:Se tromper, perdre la bonne piste

Fig:Errer, se tromper de chemin, souffrir

Свернуть с (праведного) пути.

Скитаться без цели.

Тащиться вслед за всеми где-то в конце.

Wörtlich: « hinterherziehen, -streifen, -schweifen ».

übertragene Bedeutung: ohne Weg und Steg, sinnlos herumschweifen,

-ziehen, -irren, -schlendern; ohne Ziel (schweifend) hin und her gelangen;

J-d leidet Qualen/viel Leid und Kummer;

J-d ist betrübten Herzens; betrübt, traurig, kummervoll, grammvoll.

Yoldan çıkmak.

  تتمشّى بلا هدف (ლიტ.)

     اضطراب في الأرض (ლიტ.)

اجتاب الأرض        (ლიტ.)