გულის გადალევა (გული დამელია)

      Comments Off on გულის გადალევა (გული დამელია)

ხატოვ. მოწყენა, მობეზრება, დადარდიანება; ლოდინით დაღლა.

To be bored with waiting; to be fed up with; to be fed to the teeth;   to be fed up waiting for somebody.

Fig: s’ennuyer, s’embêter, devenir triste,

Сердце ослабло (досл.).

От долго ожидания сердце устало, душа устала, терпение иссякло, в сердце поселилась печаль.

Wörtlich: « J-s Herz ist entkräftet, erschöpft ».

übertragene Bedeutung: J-d ist ermüdet, gequält vom langen Warten;

sich (D) die Augen ausgucken;

sich (D) die Augen blind schauen;

sich (D) die Augen aus dem Kopfe sehen;

( J-d wartet zu lange auf j-n/etwas; J-d erwartet sehr lange j-n/etwas);

auf j-n/etwas eine Zeitlang zu warten haben;

vom Warten (auf j-n/etwas) müde werden, ermüden.

Mec. Usanmak. Bıkmak.

      تولاه اليأس(ლიტ.)

      تملّكه اليأس(ლიტ.)

     هذا ضعثا على إبّالة     (ლიტ.)

     تعب روحه من هذا     (ლიტ.)

  قد أظلمت الدنيا في وجهه  (ლიტ.)

ضاقت الدنيا في وجهه      (ლიტ.)

     حالت عنه السعادة(ლიტ.)

      تعصّر قلبه(ლიტ.)

      إنّ الألم يعصر قلبه(ლიტ.)

    حطّ ايدو على قلبو   (სირ. / ლიბან.)

 

  هو معذّب الروح(ლიტ.)

ثقيل الظلّ    (ლიტ.)

يأكله  حزن (القلب)      (ლიტ.)

حزين القلب    (ლიტ.)

زاده هذا هزنا على هزن   (ლიტ.)

  منشغل البال   (ლიტ.)

حارّ الجروح   (ლიტ.)

يقطر قلبه دماً     (ლიტ.)

   يتمزّق قلبه    (ლიტ.)

    كان غير مرتاح البال   (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

         مش على بعضه  (ეგვიპტ.)