გულის დაკაწვრა

      Comments Off on გულის დაკაწვრა

ხატოვ. გულის ტკენა, მწუხარების მიყენება, დადარდიანება.

To break somebody’s heart;  to bear a grudge; to take an offense

Blesser, vexer, causer une blessure d’amour – oropre,

Как по сердцу полоснуть, обидеть, как ножом по сердцу, словно ножом резануть по сердцу Разг. Экспрес.

Wörtlich: « J-s Herz wird verletzt ».

übertragene Bedeutung: J-n bekümmern, betrüben, kränken, beleidigen;

J-n betrüben, traurig machen.

Mec. İncitmek.Kalbi sızlamak.Kalbi parçalanmak.

حزّ  في قلبه     (ლიტ.)

فكم حزّ في نفسه عجزه عن …   (ლიტ.)

حزّ  في نفسه    (ლიტ.)

يحزّ (الأسى) في نفسه       (ლიტ.)

     بقلبى فى حزّه منو (სირ. / ლიბან.)

مزّق قلبه         (ლიტ.)

      فؤاد مكلوم  (ლიტ.)

       يعصر الهمّ قلبها(ლიტ.)

شرخ قلبه         (ლიტ.)

كسّر قلبه         (ლიტ.)

قطّع قلبه ل…         (ლიტ.)

زاده هذا هزنا على هزن   (ლიტ.)

يتقطّع القلب لمجرّد…. (سماع هذه الأنباء)   (ლიტ.)

غاص قلبه من صدره      (ლიტ.)

        إنّ الألم يعصر قلبه(ლიტ.)