დათვური სამსახურის გაწევა

      Comments Off on დათვური სამსახურის გაწევა

(კატეგორია: სარგებლობის ნაცვლად ზიანის მოტანა)

სარგებლობის ნაცვლად ზიანის მოტანა

To have a bad effect; to reduce a good effect; to do somebody/something a disservice;

Rendre un mauvais service à quelqu’un.

Оказать медвежью услугу, причинять (наносить) вред;  действовать во вред, в ущерб кому; нарушать чьи-либо интересы; гадить, пакостить, подставлять ногу, портить, насолить.

строить козни, строить каверзы, подсиживать, пакостничать, подличать, интриговать, рыть могилу, делать гадости, подкладывать свинью, подставлять подножку, делать/причинять неприятности, ставить ножку,  рыть/копать яму.

Wörtlich: „J-m einen Bärendienst erweisen.“

übertragene Bedeutung: J-m einen schlechten Dienst erweisen;

J-m/einer Sache schaden/j-n (be)schädigen;

J-m  Schaden zufügen.

Çapak sileyim derken göz çıkarmak.

    خدمة تأتى بضرر(ლიტ.)