თვალებში ნაცრის მიყრა

      Comments Off on თვალებში ნაცრის მიყრა

მოტყუება, თვალის ახვევა

To throw dust in smb.’s eyes

Faire illusion; faire de l’esbroufe ;

Faire du tralala ;

Jeter de la poudre aux yeux ;

Vivre sur son trente et un ;

En foutre plein les yeux.

Пускать пыль в глаза, притворяться, хвастать, держать фасон, давить фасон, задавать пыли, форсить, выпендриваться, задавать шику.

Wörtlich:   „j-m  Asche in die Augen streuen“.

übertragene Bedeutung:  (j-m) Sand in die Äugen streuen;

(j-m) eitlen Dunst vormachen;

(j-m) blauen Dunst vormachen.

Birine lololo yapmak.

      ذرّ التراب في العيون(ლიტ.)

      ذرّ الرماد في العيون(ლიტ.)

ذرّ الغبار في عيونه      (ლიტ.)

       موّه على شخص(ლიტ.)

       خلّط عقله(ლიტ.)

       قام بخلطة بلطة(ლიტ.)

    واسع الحيلة \ الاحتيال  (ლიტ.)