კალთის დაბერვა

      Comments Off on კალთის დაბერვა

(კატეგორია: სიკეთის, დოვლათის უხვად მიცემა)

ყოველგვარი სიკეთის, დოვლათის უხვად მიცემა

To provide/ endow with  worldly riches;

Douer ( pourvoir) qn de qch

Наделить, обеспечивать чем-л.,  осыпать золотом, даровать, премировать, вознаградить, отблагодарить, удостоить, жаловать, одарить, пожаловать, озолотить, дать, отдарить, оделить.

Gewährleisten; sichern; sicherstellen; versorgen

decken, erhalten

wörtlich: „J-s Rockschoss über sich  anblasen lassen“.

übertragene Bedeutung: J-n mit Gold überschütten;

etwas ist im Überfluss vorhanden (z.B. Essen);

Wohlstand, Überfluss, Reichtum, Güter bekommen;

J-d wird wohlhabend, vermögend, reich;

J-d wird vom schicksal begünstigt;

J-d hat etwas in Hülle und Fülle;

J-d hat etwas im Überfluss.

Herhangi iyiliği, serveti bol bol vermek, dağıtmak.

كأنّ من قرن الخصب    (ლიტ.)

حصد محصولا حسنا    (ლიტ.)

شبع كلّ الشبع          (ლიტ.)