მდიდარი ღარიბს პერანგს აძრობდაო

      Comments Off on მდიდარი ღარიბს პერანგს აძრობდაო

Greedy folk have long arms.

Le roi prend la chemise du pauvre.

Богатый с бедного последнюю рубашку снял (досл.).

Снять последнюю рубашку.

Armut ist des Reichen Kuh.

Der reiche Mann hat nie genug.

Altın leğenin kan kusana ne faydası var.

عرّاه وعراة كما ولدته أمّه      (ლიტ.)

عريان بيجرى ورا ه  مقشّط (სირ. / ლიბან. / ეგვიპტ.)

كطع (قطع) خشوم ولا كطع الرسوم     (ერაყ.)

اخذ منّى سير وسريده      (ერაყ.)

الفقير صيفة الغنى    (ეგვიპტ.)

خدوا من فقرهم وحطّوا عن غناكم     (ეგვიპტ.)

يا اعدل الباس الا في معاملتى فيك الخصام وانت اخصم والحكم     (ერაყ.)

     اتّعب يا شجى للنايم منتجى    (ერაყ.)

سمرح الكبير ياكل سمرح الزعار     (ერაყ.)