მელას თავის კუდზე ჯავრი მოსდიოდაო

      Comments Off on მელას თავის კუდზე ჯავრი მოსდიოდაო

Meaning: One gets angry  with  others’  faults similar to  themselves.

A fox smells its own lair first.

A fox smells its own stink first.

Un renard sent sa propre tanière .

Faute est grande comme celui qui la commet.

Лиса на свой хвост злилась (досл.).

Лиса врет, на свой хвост шлет, да оба изверились.

Лисичка плачет от своего хвостичка.

Лисица — враг своего хвоста.

Каждая лисица свой хвост хвалит, а чужой хает (антон.).

Schlaue Füchse werden auch gefangen.

Man kennt den Fuch am Schwanz.

Tilki tilkiye buyurur, tilki kuyruğuna buyurur.

Kötü usta aletini suçlar.

غضب الخيل على اللجم    (ლიტ.)

ما قدر على الحمار عض بردعته    (ლიტ. / სირ.)

   الخيال الردى غضب في اللجام (იორდან.)

اللي ما بيعرف يرقص بيقول الارض مايله     ( სირ. / ლიბან.) 

  غضب  المفلس عالدنيا كلّها   (ერაყ.)

اللي الخسران  عند مراتو زعلان     (პალესტ.)

الصاحب اللي يخسر هو العدوّ المبين     (ეგვიპტ.)