რომ დანაყრდებიან ობოლი მერე მოაგონდებათო

      Comments Off on რომ დანაყრდებიან ობოლი მერე მოაგონდებათო

It is the cloth of an orphan that is often given to the guest.

Ventre rassasié et on se souvient de l’orphelin.

Когда наедятся, только потом о сироте вспомнят (досл.).

За сироту только Бог — заступа.

Кто сироту пожалеет, того Бог обогреет.

Сиротой вырос, горя море вынес.

Сиротское детство на всю жизнь наследство.

Der eigene Mund ist der nächste Vetter.

Erst das Hemd und dann der Rock.

Tok açin halinden anlamaz (bilmez).

يتامى (يتيم) قسمتو تقيله    (სირ.)

يتامى (يتيم) نصيبو تكيل (ثقيل)    (ერაყ.)

يتمّهم وضرب على ايدهم ما حدّش يريدهم       (ეგვიპტ.)

قالوا:  خلتك مرت أبوك بتحبّك، قالوا : جنات ولا عدمت عقلها؟!        (სირ. /ლიბან.)

قرصه اليتامى بارده         (იორდან.) 

  اِللى أُمه في الدار قَرِيصهُ حَار  (ეგვიპტ.)

لا(ما) يبكي على الولد غير أمّه       (ლიტ. / სირ.)

من بعد الأم احفر وطمّ  (وبعد الأب إلك ربّ)      (ლიბან.)

مات أبوه بأعلى المراتب حطّوه، ماتت أمّه على المزابل رموه  (იორდან.)