მჩხავანა კატა თაგვს ვერ დაიჭერს

      Comments Off on მჩხავანა კატა თაგვს ვერ დაიჭერს

Barking dogs seldom bite.

Dogs that bark at a distance bite not at a hand.

Great talkers are little doers.

Beaucoup savent parler  mais bien peu savent faire.

Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.

Chien qui aboie ne mord pas.

Собака, что лает, редко кусает. (англ. посл.)

Мяукающий кот мышей не ловит.(франц. посл.)

На словах-то скор, да на деле не спор.

Щедр на слова, да скуп на дело.

На словах города строит, а на деле ничего не стоит.

Большой говорун — плохой работник.

Hunde, die viel bellen, beißen nicht;Viel Geschrei und wenig Wolle;

Von Worten zu Werken ist ein weiter Weg;

Ein Löffel guter Tat ist besser als ein Zentner guter Rat;

So viel Tamtam die Meise auch machte, das Meer hat sie bis jetzt noch nicht in Brand gesteckt.

Meleğen inek süt vermez

 

أعلى الأصوات تصدرها الأواني الفارغة       (ლიტ.)

كلام كالعسل وفعل كالأسل    (ლიტ.)

إنّها أقوال فارغة لا تغنى و لا تسمن من جوع    (ლიტ.)

إنّما هو كبرق الخلب    (ლიტ.)

تمخّض الجبل وولد فأر     (ლიტ.)

لا تأخذ منه غير الحكي     (სირ. / ლიბან.)

اللي كتر كلامه لا تخف منه    (ეგვიპტ.)

يبنى جبال من سكّر     (ერაყ.)

كلام بيجرّ كلام وكلام بيجرّ بطّيخ      (სირ. /ლიბან.)

حلو اللسان قليل إحسان    (იორდან.)

   حكيو ضراط على بريط    (პალესტ.) 

الجنازة كبيرة والميت فأر     (ლიტ. /სირ.)