მშიშარა კაცი დღეში ორჯერ კვდებაო

      Comments Off on მშიშარა კაცი დღეში ორჯერ კვდებაო

A man too careful of danger lives in constant torment.

The coward die many times.

The coward dies a thousand deaths, the brave but one.

Le lâche meurt plusieurs fois.

Le lâche connait plusieurs morts

Un homme trop prudent de danger vit dans le supplice constant.

Трус умирает тысячу (сто) раз, а герой — только однажды.

Трусливому зайке и пенек волк.

На трусливого много собак.

Die Furcht hat tausend Augen;

Die Furcht hütet den Wald mehr als der Jäger;

Es kompt mehr Furcht von innen heraus, denn von aussen hinein;

Viele Hunde sind des Hasen Tod;

sich  vor seinem eigenen Schatten fürchten;

J-m sitzt die Angst im Nacken;

In tausend Ängsten schweben;

Furcht macht aus Mücken Elefanten.

Ölümden korkan korkudan ölür. Korkmuş kişiye koyun başi çift görünür.Korkak tüccar ne kar eder ne zarar.

    لا عيش لمن يضاجع الخوف(ლიტ.)

ثمرة الجبن لا ربح ولا خسر     (ლიტ.)

إنّ الجبان حتفه من فوقه إن في الشرّ خيارا    (ლიტ.) 

اللى يخاف من الموت يموت باليوم مرّتين    (ეგვიპტ.)

 ألف قوله جبان ولا قوله:  الله يرحمو     (სირ. /ლიბან.)

قال الخايف يكون الخبر كدب     (პალესტ.)

اضرب المربوط يخاف السايب   (სირ.)

   اضرب اللى فى البور يخاف اللى في العمار (ერაყ.)