ცოდვა კაცს არ მოასვენებსო

      Comments Off on ცოდვა კაცს არ მოასვენებსო

A guilty conscience is a self-accuser.

No whip cuts so sharply as the lash of conscience.

There is no hell like a bad conscience (Am.).

Traduction : Une mauvaise conscience est un auto-accusateur.

être rongé par le remords

День в грехах, ночь в слезах.

Рад бы в рай, да грехи не пускают.

Кто богу не грешен, царю не виноват?

Невольный грех живет на всех.

Грешники, да божьи.

В чем грех, в том и покаяние (или: спасение).

Рожденные во плоти причастны греху.

Sünden tragen die Strafen auf dem Rücken;

Womit einer sündigt, damit wird er gestraft;

Die Sünde verdirbt Leib und Seele;

Der Sünde Ende ist der Reue Anfang;

Auf Sünde folgt Reue;

Alte Sünden machen neue Schande;

Alte Sünden, neue Busse;

An Sünden gewinnet man nichts;

Auf alte Sünde folgt neue Strafe;

Die Sünde ist der Leute Verderben;

Sünde ist die Mutter aller Uebel.

Al kaşağı gir ahıra, yarası olan gocunur/gocunsun.

من اللصّ على رأسه ريشة، تحت ابطه إبرة تنخزه    (ლიტ.)

الخائن خائف     (ლიტ. / სირ. )

إنّ وراء الأكمة ما وراءها    (ლიტ.)

الّذي بيته من زجاج ما براجم الناس    (ლიტ.)

     الحرامى يا قاتل يا مقتول(ლიბან.(

      قالوا شكرنا غنام، غنام طلع حرامى(სირ.(

     لما تتخانق الحراميه بيان المسروق (სირ.(

شو بيمينك يا موسى؟     (სირ. / ლიბან.)

اللى بيض لفوك (لفوق) توجعه ركبته (رقبته)         (ერაყ.)

الحرامى مش مرتاح          (ეგვიპტ.)

الحرامى الشاطر ما يسرقش من حارته     (ეგვიპტ.)

قالوا للحرامى ابنك بيسرق قال ما اشتراهش م السوق   (ეგვიპტ. / სირ)

الحرامى ايدو بتاكله   (იორდან.)

الحرامى على ريشه    (პალესტ.)