უდედო ქალი და უმარილო მხალიო

      Comments Off on უდედო ქალი და უმარილო მხალიო

Не that has not got a wife is not yet a complete man (Am.).

Life isn’t life without a wife (Am.).

A man is only half a man without a wife (Am.).

A man without a woman is like a ship without a sale (Am.)

La vie n’est pas une vie sans femme.

Un homme sans femme est comme un bateau sans  voile.

Муж без жены – что конь без узды.

Без воли – силы нет, без соли – вкуса нет.

Без соли и стол кривой

Без соли и хлеб не естся.

Без соли не вкусно, а без хлеба не сытно.

Женщина без стыдливости, что пища без соли.

Tätigkeit ist das Salz des Lebens.

Freundschaft ist des  Lebens Salz.

Anasız kız hanım oldu sanır babasız oğlan ağa oldum sanır.

Anasız kuzu melemez.

 

სიტყვასიტყვითი თარგმანი:

بنت بلا أمّ  كطبخة بلا ملح

حائط بلا صورة كغرفة بلا نافذة     (ლიტ.)    

    امسك الوردة وشمها تطلع البنت لامّها (სირ.)

من يشهد للعروسة، قال أمّها وخالتها    (ლიტ. ეგვიპტ.)