Tag: გულმაგრობა

გულის დება

ხატოვ. ვაჟკაცობა, მამაცობა, სიმხნევე, შემმართებლობა. To be aweless, courageous, daring, dauntless;  devoid of fear;  fearless. Être intrépide, , courageux, audacieux, Храброе в сердце, львиное сердце, проявление смелости. Wörtlich: « beherzt, tapfer,… Read more »

ამოწვდილი ხმალი

– დამცველი, მებრძოლი. Unsheathed  saber/sword l’épée tiré, flamberge au vent Достать меч из ножен (досл.)/ перен. – проявить готовность к войне, к помощи в борьбе Меч наголо перен. Поднять меч,… Read more »

ამოღებული ხმალი

–მზადმყოფი საბრძოლველად, მისაშველებლად, დასახმარებლად. Lit: Unsheathed  saber/sword Fig: Ready for struggle, help Fig: Accepter la lute; être sur le sentier de la guerre; Lit:Sabre/épée tiré (non engainé) Fig:Prêt à s’engager dans… Read more »

ამირანის ხმალს აქნევს

– პირდ. გმირ ამირანის ხმალს უღერებს ვისმე. ხატოვ. დიდი ვაჟკაცია, გულმაგარია, მხნეა. Lit: To  threaten somebody with Amirani’s (Georgian version of Prometheus) sword. Fig: A man of courage, braveheart, dreadnought, Lit: Menacer… Read more »