გულზე ხელის მოსმა

      Comments Off on გულზე ხელის მოსმა

ხატოვ. მოალერსება, მოფერება, გამხნევება, ნუგეშისცემა, მფარველობის გამოცხადება.

To caress someone; to encourage someone; to protect someone

Faire le calin,protéger, encourager.

Donner à qn du cœur.

Проводить рукой по чьей-то груди (досл.); Добрым отношением пригреть, ободрить; Вселить бодрость, придать бодрости, поднять дух, ободрить, подбодрить, поощрить, придать сил, придать уверенности, поднять настроение.

Wörtlich: « J-m mit der Hand über das Herz  fahren/streichen“.

übertragene Bedeutung:   zu  (mit) j-m zärtlich/nett sein;

J-n liebkosen/streicheln;

J-n freundlich/liebevoll behandeln;

J-n trösten/aufrichten; J-n ermutigen, anfeuern;

J-n (be)schützen/verteidigen/protegieren/fördern;

J-n im Herzen tragen.

Mec. Okşamak,Teselli etmek.

ქრისტიან არაბებთან ზოგადად ნუგეშისცემის გამომხატველი ფორმულა:

 نسأل لعائلة الفقيد الصبر والسلوان!    (ლიტ.)

ზოგადად არაბებში ჭირისუფალთან  თანაგრძნობის  (მწუხარების გაზიარების) გამომხატველი ფორმულა:

نطلب للعائلة العزاء والسلوى!    (ლიტ.)

    قدّم تعازيه بمناسبة … (وفاة)  (ლიტ.)

عبّر عن السلوى (في…)     (ლიტ.)

بحث عن السلوى (في…)     (ლიტ.)

    أخذه في باله(ლიტ.)

        خد في باله(ეგვიპტ.)

        حطّ في بالو(ლიბან. / სირ.)

     لقى آذنا صاغية(ლიტ.)

قلبا وقالبا     (ლიტ.)

    وضع كلّ همّه في… (ლიტ.)

كلّ همّه في…   حطّ    (ეგვიპტ. / სირ. / ლიბან.)

       عطّه في عنيه(ეგვიპტ.)

        شاله من على الأرض شيل(ეგვიპტ.)

      حمله على الكفّ الراحة(ლიტ.)

        كان بين كبده وخلبه(ლიტ.)

       شالو على كفوف الراحه (ლიბან. / სირ.)

انفطر قلبه (عليه)    (ლიტ.)

انشغل باله (عليه)    (ლიტ.)

طابت له نفسه       (ლიტ.)

      قلبى بيطيب لو (სირ. / ლიბან.)

يستخفّ دمّه (بالنسبة للانسان)     (ეგვიპტ.)

قلبى عليك!     (სირ.)

خاف قلبه عليه     (ლიტ.)

حمل همّه     (ლიტ. / ეგვიპტ.)

قلبه خايف عليه    (ეგვიპტ.)