კარგი ცხენი მათრახს არ დაიკრავსო

      Comments Off on კარგი ცხენი მათრახს არ დაიკრავსო

A good anvil does not fear the hammer.

A good horse should be seldom spurred.

It is a good horse that never stumbles.

A boisterous horse must have a rough bridle (Am., Br.).

Don’t spur a willing horse (Am., Br.).

A good horse should be seldom spurred (Am., Br.)

Une bonne enclume ne craint pas le marteau.

Un bon cheval devrait être rarement stimulé.

На пословного коня и кнута не надо.

На ретивого коня не кнут, а вожжи.

Доброму (или: ученому) коню лишь плеть покажи.

Добрый конь подо мною, господь надо мною.

Ein williges Pferd soll man nicht spornen;

Wie die Arbeit, so der Lohn;

Guter Dienst bleibt unverloren;

Des Herrn Auge macht das Pferd fett;

Ohne Fleiss kein Preis.

İyi at kendine çubuk vurdurmaz.

Atına bakan ardına bakmaz.

Yöruk at yemini kendi artırır.

الناس مجزيون بأعمالهم إن خيرا فخير وإن شرّا فشرّ    (ლიტ.)

جوّع كلبك يتبعك  (ლიტ.)  

تجازي القروض بأمثالها    (ლიტ.)    

إذا صاحت الدجاجة صياح الديك فلتذبح     (ლიტ.)