მაჭარი უნდა დაღვინდესო

      Comments Off on მაჭარი უნდა დაღვინდესო

Youth will have its flings.

Every man must sow his wild oats (Am.).

Gather rosebuds while ye may (Am., Br.).

Have fun while you are young (Am.).

The young will sow their wild oats (Br.).

You’re only young once (Am., Br.).

Youth comes but once in a lifetime (Am.).

Youth will be served (Am., Br.).

Youth will have its course Br.).

Youth will have its fling (swing) (Am., Br.)

Si la jeunesse savait, si la vieillesse pouvait

La jeunesse aura ses aventures (folies).

Il faut bien que jeunesse se passe.

La jeunesse vient, mais une fois

У молодого ум не окреп. Молодо – зелено; старо  – да гнило.

Зелен виноград – не сладок, млад человек не крепок.

Молод князь – молода и дума.

В чем молод похвалится, в том стар покается.

Молодость не без глупости, старость не без дурости.  

Junger Most sprengt alte Schläuche;

Jugend muß sich austoben;

Jugend hat keine Tugend;

Wenn die Jugend wüßte, wenn das Alter könnte (würde die Welt nie schiefgehen).

Gençliğin lezzeti dinçlik

رأى الشيخ خير من مشهد الغلام   (ლიტ.)

الجمال فى الصغر حتى فى البقر    (სირ. / ლიბან.)

لكلّ مقام مقال    (ლიტ.)

كلّ شيء بأونه    (ლიტ.)

كلّ شيء بأونه زين    (ლიტ.)

الأمور ورهونة بأوقاتها      (ლიტ.)

لكلّ شيء وقت مناسب     (ლიტ.)

كلّ شي وقتو حلو    (სირ. / ლიბან.)

خلى العسل بوكارو لتجى أسعارو     (სირ.)

 كلّ شى بأوان  (ეგვიპტ.)