საბანი ისე დაიხურე, რომ ფეხებამდე გაგწვდესო
Put your hand no further than your sleeve will reach Ask your purse what you should buy (Am.). Cut the coat according to the cloth (Am.). Cut your coat according… Read more »
Put your hand no further than your sleeve will reach Ask your purse what you should buy (Am.). Cut the coat according to the cloth (Am.). Cut your coat according… Read more »
Many a good father has but a bad son Many a good father has but a bad son It is a small flock that has not a black sheep. Many… Read more »
So, those who are first will be last, and many who are last will be first ( Matthew, 20:16) Au royaume des aveugles les bornes sont rois. Когда стадо повернется,… Read more »
So, those who are first will be last, and many who are last will be first ( Matthew, 20:16) Au royaume des aveugles les bornes sont rois. Когда стадо повернется,… Read more »
Great boast, small roast (Am., Br.) Much talk, little work (Am.) Great promises and small performances (Br.). Long on promises, short on performance (Am., Br.) De grands vanteurs, petits faiseurs…. Read more »
Loaded wagon creaks, an empty one rattles. The further you get, the harder the going. Le chariot se casse en transportant les poids lourds. Plus loin vous allez, plus chemin… Read more »
Better go to bed supperless than rise in debt (Am.). Better to go to bed supperless than rise in debt (Br.). Rather go to bed supperless than rise in debt… Read more »
Better go to bed supperless than rise in debt (Am.). Better to go to bed supperless than rise in debt (Br.). Rather go to bed supperless than rise in debt… Read more »
Better go to bed supperless than rise in debt (Am.). Better to go to bed supperless than rise in debt (Br.). Rather go to bed supperless than rise in debt… Read more »
Every tub must stand on its own bottom. Fortune helps them that help themselves (Am., Br.). God helps those who help themselves (Am., Br.). God reaches us good things by… Read more »
Every tub must stand on its own bottom. Fortune helps them that help themselves (Am., Br.). God helps those who help themselves (Am., Br.). God reaches us good things by… Read more »
One must howl with the wolves When in Rome do as the Romans do. Follow the customs, or fly the country (Br.). Il faut hurler avec les loups si l’on… Read more »
No one claims kindred (is akin) to the poor (Br.). The poor is hated even of his own neighbors (Am.). The poor is hated even of his own neighbour (Br.)…. Read more »
No one claims kindred (is akin) to the poor (Br.). The poor is hated even of his own neighbors (Am.). The poor is hated even of his own neighbour (Br.)…. Read more »
A liar is sooner caught than a cripple (Am., Br.). A lie has no legs (Am.). A lie runs until it is overtaken by truth (Am.). Lies have short legs… Read more »
A liar is sooner caught than a cripple (Am., Br.). A lie has no legs (Am.). A lie runs until it is overtaken by truth (Am.). Lies have short legs… Read more »
After death, the doctor. Après mort, le docteur. После пожара да по воду. После драки кулаками не машут. После пожара за водой не бегут. Когда хата сгорит, сажи не трусят…. Read more »
As long as you live you must learn how to live (Am.). Live and learn (Am., Br.) On en apprend tous les jours. On apprend à tout âge. On n’est… Read more »
A bad wound is cured, not a bad name. An evil wound is cured, not an evil name. Give a dog a bad name and hang him (Am., Br.). Give… Read more »
While the grass grows the horse starves Avant que l’herbe ne soit pas poussé le cheval est affamé. Пока трава вырастет, лошадь околеет. Пока солнце взойдёт, роса очи выест. Пока… Read more »