Need makes a naked man run (Am.).
Need makes the naked man run (Br.).
Need makes the old wife trot (Am., Br.).
Need must when necessity drives (Am.)
Brotherly love for brotherly love, but cheese for money.
Manque de bien les frères se séparent .
Si mon frère a une nuit de plus que moi, il me dépasse d’une ruse
Когда у братьев кукуруза закончится, тогда и поссорятся (досл.).
Дружба дружбой, а табачок врозь.
Хлеб-соль вместе, а табачок врозь.
Хлеб-соль вместе, а рыбка в дель.
In Geldsachen hört die Gemütlichkeit auf.
Beim Geschäft hört die Freundschaft auf.
Handel und Wandel kennt die Freundschaft nicht.
Dienst ist Dienst, Schnaps ist Schnaps.
Ein Mann ohne Geld ist eine Leiche.
Adel ohne Geld gilt wenig in der Welt.
Sie hat die Liebe auf der Seite, da mir der Geldbeutel hängt.
Ehrgeiz und Geldgeiz ist Brunn allen Übels.
Wo Geld redet, da gilt alle Rede nicht.
Kardeş kötü, pay yarı.