ბევრი დარდი კაცს მალე აბერებსო
Care killed the cat. Care brings grey hair. Many cares make the head white. La curiosité est un vilain défaut. Trop savoir donne des maux de tête Много не… Read more »
Care killed the cat. Care brings grey hair. Many cares make the head white. La curiosité est un vilain défaut. Trop savoir donne des maux de tête Много не… Read more »
Care killed the cat. Care brings grey hair. Many cares make the head white. Ce n’est pas l’âge, mais le malheur qui vieillit. Ржа железо есть, а печаль сердце. День… Read more »
It is not work that kills, but worry. Не работа крушит, а забота сушит. Не работа старит (сушит,) а забота. Сушит человека не работа, а забота. Богу молись, а сам… Read more »
Care killed the cat. Care brings grey hair. Many cares make the head white. Blessed are they that mourn. Béni sont eux qui pleurent. Блаженны плачущие. Старуху волновалась о семи… Read more »
Care killed the cat. Care brings grey hair. Many cares make the head white. Blessed are they that mourn. Béni sont eux qui pleurent. Блаженны плачущие. Старуху волновалась о семи… Read more »
Every heart has its own ache (Am., Br.). Every heart knows its bitterness (Br.). Every man bears his /own/ cross (Br.). The heart knows its own bitterness (Am.) A chaque… Read more »
A man’s heart is eaten out by sorrow and sadness like iron by rust. Iron not used soon rusts (Br.). Rust eats up iron (Br.). The rust rots the steel… Read more »
მოღუშვა, გაბრაზება, შუბლის შეკვრა. To frown To knit one’s brows Froncer le sourcil Froncer les sourcils. Faire la moue. Нахмурить брови, нахмуриться. Надуть губы. Рассердиться, разгневаться. Wörtlich: ” die Brauen… Read more »
გამხიარულება, კარგ ხასიათზე დადგომა, შუბლის გახსნა. To cheer up To liven up To be in high spirits To be in (a) light mood. Devenir gai. S’égayer Se désopiler la rate… Read more »
ანერვიულება, გაბრაზება To get into a fuss To develop a fever To get worked up To get all steamed up To throw a tanty Go out of (one’s) skill (jargon)… Read more »
მოწყენა, დაღონება, მოღუშვა. To be down in the mouth; To be downcast(colloq). To lose heart/courage. To bedown in the dumps. Être abattu. Perdre courage être découragé Se laisser aller Опускать… Read more »
გაანჩხლებულია, განრისხებულია, გააფთრებულია. To rave about; To be raving with anger To get/fly into a rage; To be red-faced with anger To blow a fuse. To boil over To rant… Read more »
შეშინდა, შეძრწუნდა. To sweat with fear; To be in a cold sweat; To sweat blood; To show the white feather; To tremble with fear. Avoir le trac. Palpiter de peur… Read more »
გაწბილება, იმედის გაცრუება. To discourage somebody; To dampen somebody’s zeal or enthusiasm. To pour cold water over somebody. To damp (somebody’s) spirits To cut down to size. Doucher ; Faire l’effet… Read more »
ბრაზობს, გაცეცხლებულია, გაშმაგებულია, გააფთრებულია. To be red-faced with anger; To blow a fuse. To be raving with anger To boil over. To rant and rave; To hurl thunderbolts; To blow… Read more »
ბრაზობს, გაცეცხლებულია, გაშმაგებულია, გააფთრებულია. To be red-faced with anger To blow a fuse. To be raving with anger To boil over. To rant and rave; To hurl thunderbolts; To blow… Read more »
გაჯავრება, გაბრაზება, აღელვება; შეწუხება, გამწარება. To be red-faced with anger; To blow a fuse; To be raving with anger To boil over To rant and rave To hurl thunderbolts To… Read more »
მოღუშვა, გაბრაზება, განრისხება. To frown; to knit one’s brows Froncer le sourcil Froncer les sourcils. Нахмуриться, нахмурить брови, сдвинуть брови. Помрачнеть, насупиться, нахохлиться. Потемнеть лицом, сдвинуть брови. Wörtlich: „J-d runzelt… Read more »
გამხიარულება, კარგ ხასიათზე დადგომა. To cheer up; to be in high spirits Être en joie. Devenir gai Se mettre en bon humeur. Расправить/разгладить лоб. Развеселиться, повеселеть. Взыграть духом, прийти в… Read more »
სიხარული, აღფრთოვანება გამოხატა. To rejoice; to walk on air; to tread on air Se réjouir de qch; être heureux de Se louer (de qch), se réjouir. Радоваться. Приходить в восторг,… Read more »