კარგი სახელი სიმდიდრეს სჯობიაო
A good name is better than riches. Un bon nom vaut mieux que la richesse. Un bon nom vaut mieux qu’une huile précieuse. Денег ни гроша, да слава хороша. Добрая… Read more »
A good name is better than riches. Un bon nom vaut mieux que la richesse. Un bon nom vaut mieux qu’une huile précieuse. Денег ни гроша, да слава хороша. Добрая… Read more »
One drop of poison infects the whole turn of wine. Il ne faut qu’une brebis galeuse pour gâter le troupeau. Одна паршивая овца все стадо испортит. Баловливая корова все стадо… Read more »
One drop of poison infects the whole turn of wine. Il ne faut qu’une brebis galeuse pour gâter le troupeau. Одна паршивая овца все стадо испортит. Баловливая корова все стадо… Read more »
One drop of poison infects the whole turn of wine. The rotten apple injures its neighbours. One black sheep will mar a whole flock (Br.). A rotten apple spoils the… Read more »
One drop of poison infects the whole turn of wine. The rotten apple injures its neighbours. A rotten apple spoils the barrel. One black sheep will mar a whole flock… Read more »
One drop of poison infects the whole turn of wine. A falling tree brought down its neighbours. A rotten apple spoils the barrel. One black sheep will mar a whole… Read more »
One drop of poison infects the whole turn of wine. Il ne faut qu’une brebis galeuse pour gâter le troupeau. Одна паршивая овца все стадо испортит. Баловливая корова все стадо… Read more »
One drop of poison infects the whole turn of wine. A fly in the ointment. An ounce of vanity spoils a hundred weigh of merit. Un peu de fiel gâte … Read more »
A bad wound is cured, not a bad name. Better death than dishono(u)r (Am., Br.). It’s better to die with honor than to live in infamy (Am.) Bonne renomée vaut… Read more »
One scabby sheep will mar a whole flock Оne rotten (bad) apple spoils the whole barrel Une brebis galeuse gatte tout un troupeau Паршивая овца все стадо портит Ein räudiges… Read more »
A falling tree brought down its neighbours A rotten apple spoils the barrel La chute d’un arbre abattu fait abattre son voisin Гнилое яблоко соседние портит. От одного порченого яблока весь воз загнивает Одна паршивая (шелудивая) овца все… Read more »