მანამ ბევრი ტურა იკივლებსო
when hell freezes over; on a cold day in hell (in July); when pigs fly; when (not until) the cows come home. Quand les poules auront des dents. À la… Read more »
when hell freezes over; on a cold day in hell (in July); when pigs fly; when (not until) the cows come home. Quand les poules auront des dents. À la… Read more »
მალე მოკვდება, მისი დღეები დათვლილია, ცალი ფეხი სამარეში უდგას. To be near the end of one’s life; be close to death; To look as if he (she) would not last… Read more »
არასოდეს The day (when) pigs fly; When pigs fly (Am., Br.); When the moon turns green cheese; When two (three) Sundays come together; On the second Sunday of next week;… Read more »
არასოდეს The day (when) pigs fly; When pigs fly (Am., Br.) When the moon turns green cheese; When two (three) Sundays come together; On the second Sunday of next week;… Read more »
არასოდეს The day (when) pigs fly; When pigs fly (Am., Br.) When the moon turns green cheese; When two (three) Sundays come together; On the second Sunday of next week;… Read more »
სიკვდილამდე, მთელი სიცოცხლის მანძილზე To the grave; To the end of one’s life; Till death; Till one’s dying day; Till the day of one’s death. To the end of (one’s)… Read more »
სიკვდილამდე, მთელი სიცოცხლის მანძილზე To the grave; To the end of one’s life; Till death; Till one’s dying day; Till the day of one’s death. To the end of (one’s)… Read more »
სიკვდილამდე, მთელი სიცოცხლის მანძილზე To the grave; to the end of one’s life; Till death; till one’s dying day; Till the day of one’s death. Jusqu’à son lit de mort… Read more »
უცბად, სწრაფად, მყის, ელვის სისწრაფით In the twinkling of an eye; In a twinkle of an eye; In a twinkling; In a giff; in a jiffy; In a blink of… Read more »
მოკლედ, მოკლედ რომ ვთქვათ In a word; in short; in fact; in a nutshell; to cut a long story short En un mot, en un seul mot ; en un mot… Read more »
მოკლედ და სხარტად; უცებ, ერთბაშად In one fell swoop; at one fell swoop; at a (one, single) blow; at one stroke; At a stretch; at a single bound; at one… Read more »
ვისაც დიდი ხნის სიცოცხლე არა აქვს. He is not long for this world; he won’t last long. Il sent le sapin; Les corbeaux le jouent aux cartes ; Недолго осталось жить…. Read more »
(ვისიმე, რისამე) აღსასრული მოახლოებულია, მალე მოკვდება, დიდხანს ვერ იცოცხლებს (ვინმე) Somebody’s days are numbered; somebody’s life is not worth a day’s purchase Il n’ira pas loin. Его дни сочтены, быть… Read more »
დიდხანს ვერ იარსებებს, ხანმოკლეა He is not long for this world; he won’t last long. Il sent le sapin; Les corbeaux le jouent aux cartes ; Недолго осталось (жить). Он долго… Read more »