ცივმა ოფლმა დაასხა
შეშინდა, შეძრწუნდა. To sweat with fear; To be in a cold sweat; To sweat blood; To show the white feather; To tremble with fear. Avoir le trac. Palpiter de peur… Read more »
შეშინდა, შეძრწუნდა. To sweat with fear; To be in a cold sweat; To sweat blood; To show the white feather; To tremble with fear. Avoir le trac. Palpiter de peur… Read more »
შეეშინდა, გაფითრდა To turn pale To turn white To grow pale To lose colour. To go green. être blanc; Changer de couleurs; Perdre ses couleurs. Побледнеть. Покрылся бледностью. Кровь отлила… Read more »
შეეშინდა, გაფითრდა To turn pale To turn white To grow pale To lose colour. To go green. être blanc; Changer de couleurs; Se perdre ses couleurs. Побледнеть. Покрылся бледностью. Кровь… Read more »
შეეშინდა, გაფითრდა To turn pale To turn white To grow pale To lose colour To go green. Blood rushed from one’s face. être blanc; Changer de couleurs; Se perdre ses… Read more »
შეეშინდა, გაფითრდა To turn pale with fright; To become pale in one’s face from shock or fear; To be as pale as a ghost (as ashes or as death); To… Read more »
დიდი უბედურება შეემთხვა, შეძრწუნდა Like a bolt from the blue; Like a thunderbolt from a clear sky; Like a thunderbolt out of a clear from nowhere; Out of the blue;… Read more »
მეტისმეტად ეწყინა (რამე), შეაძრწუნა (რამემ) Like a bolt from the blue; Like a thunder/ bolt from a clear sky; Like a thunderbolt out of a clear from nowhere; Out of… Read more »
შეშინება, შეძრწუნება; აღელვება, აღშფოთება Make hair stand on end à faire dresser les cheveux; Dresser les cheveux sur la tête. Волосы встают (становятся) дыбом, поджилки трясутся, мороз по коже пробегает,… Read more »
შეშინება, შეძრწუნება To be startled; to be horrified Être effrayé; Être un choc. Как снег на голову Разг., неожиданно, внезапно. Вдруг, внезапно, как черт из коробочки, неожиданно, с бухты-барахты. Wörtlich:“J-d ist von Grauen gepackt“…. Read more »
შეშინება და გაქცევა (ბრძოლის ველიდან, მოწინააღმდეგისაგან) To give leg-bail; to show one’s brush; to brush off; to stump one’s chalks; to take a clean pair of heels; to take to… Read more »
შეშინება, შეძრწუნება, მწარედ განცდა რისამე To be scared stiff ; to be scared out of one’s senses; to scare the life out of somebody; Scare the hell out of smb… Read more »
შეშინება, თავზარის დაცემა; To be scared to death; to be startled; to be startled beyond speech. Avoir la pétoche ; mourir de peur. Быть перепуганным до смерти. Так испугаться, что потерять… Read more »
ძალიან შეეშინდა To experience very strong fear; one’s heart sank into one’s boots; to jump out of skin (colloq); to have one’s heart in one’s mouth (throat). Il a une… Read more »
ხატოვ. შეშინება, შეზარვა, შეძრწუნება. One’s heart slipped down to (sank into) one’s boots; one’s heart leaped into one’s mouth (throat); one has one’s heart in one’s mouth; to be terrified,… Read more »
ხატოვ. შეშინება, შეძრწუნება. To be horrified, to be terrified; Être horrifié, être terrifié ; Сердце разрывается, душа в пятки ушла, ошеломленный, как снег на голову (частич.), как гром средь ясного неба… Read more »
ხატოვ. გულის წასვლა, შეშინება To faint; to pass out; to lose courage or spirit; to become weak S’évanouir Потерять сознание, лишиться чувств. Душа ушла в пятки. Wörtlich: « J-m wird das… Read more »
ხატოვ. შეშინება, შეწუხება, გულის გახეთქა, ელდის დაცემა, გულის გადაბრუნება. One’s heart sank into one’s boots; one’s heart pounds with fear; to have the wind up; to be in a funk;… Read more »
ხატოვ. შეშინება, შეწუხება, გულის გახეთქა, ელდის დაცემა, გულის გადაბრუნება. One’s heart sank into one’s boots; one’s heart pounds with fear; to have the wind up. To be in a funk;… Read more »
ხატოვ. შეშინება, დაფრთხობა, შეწუხება. One’s heart pounds with fear; to have the wind up; to be in a funk; to be scared; Faire peur, effrayer, embêter. Сердце екнуло, сердце сжалось,… Read more »
ხატოვ. შეშინება, შეწუხება, გულის გახეთქა, ელდის დაცემა, გულის გადაბრუნება. One’s heart sank into one’s boots; one’s heart pounds with fear; to have the wind up; to be in a funk;… Read more »