ქუხილმა გადაიარა
Danger past, God forgotten. Fig: There is no longer need to worry; to be now safe; Fig: Il n’y a plus de danger, de problème. Отгремело (досл.) Опасность миновала. Гроза… Read more »
Danger past, God forgotten. Fig: There is no longer need to worry; to be now safe; Fig: Il n’y a plus de danger, de problème. Отгремело (досл.) Опасность миновала. Гроза… Read more »
The smiles of fortune. To hit the jackpot. Fig: Gagner, réussir, obtenir le bénéfice. Avoir des succès, avoir de la chance. Taper dans le mille. Enregistrer un progrès, marquer un… Read more »
Lit: To spend day and night Fig: To struggle without taking a break. Lit: être toujours ailleurs, ne jamais être chez soi. Fig: Lutter sans arrêt, un lutteur inleissable. se… Read more »
Whom the gods love die young Dieu aime les meilleurs. И Богу хорошие нужны. Кого Бог любит, тот умирает молодым. Кого бог накажет, тот сам помрет; а другого любя приберет. Ein jeder… Read more »
Nothing so bad, as not to be good for something Mieux vaut un ami utile que dix inutiles. Нет ничего хуже человека, на которого нельзя положиться. Нет ничего настолько плохого, чтобы… Read more »
Like cures like La vie est douce,belle. Клин клином вышибают. Чем ушибся, тем и лечись. Лихое лихим избывают. Подобное подобным. Selig macht der Wein schwelig hinterdrein; Der Wein trinkt sich… Read more »
He that is ill to himself will be good to nobody The dog in the manger won’t eat the oats or let anyone else eat them (Am.). Do not grudge… Read more »
Babies are angels. Les bébés sont des anges Ребенок – ангел, семья – без ангела жалости достойна. В доме, где есть дети, поселяется добрый ангел, в доме без детей – раздор. Kinder sind … Read more »
Debt is a heavy burden to an honest man (Am.). Debts make the cheek black (Br.). A man in a debt is caught in a net (Am.) Tu dors et… Read more »
Every man has but one destiny. La vie est une chance saisis –la. У каждого человека (только) своя судьба. Каждому свое. Что будет, то будет; а будет то, что Бог… Read more »
Before the morning is away praise not the glory of the day Critiquer c’est plus facile que vanter. Легче поругать, чем похвалить. Хвалят – не гордись, учат – не сердись…. Read more »
Everything has its time (Am., r.). Everything in its season (Am.). The morning to the mountain, the evening to the fountain (Br.). Shake he tree when the fruit is ripe… Read more »
No matter how black the kettle, there is always a lid to fit it. Every Jack has his Gill (Am., Br.). Every pot has its cover (Am.). Every rag meets… Read more »
The beggar may sing before a footpad (a pick-pocket) (Br.). The beggar may sing before the thief (Am., Br.). Не that is down need fear no fall (Am.) N’aie pas… Read more »
A woman is like changeable March. Le temps qui change tout change aussi nos humeurs. L’humeure d’un hemme se change. Женщина, что март: тысячу раз в день меняется. Женские умы… Read more »
Не who meddles smarts (will smart) for it (Br.). Never be breaking your shin on a stool that is not in your way (Am.). That fish is soon caught who… Read more »
Nothing is eternal (One will have to pay for their deeds) A man in debt is caught in a net. He that dies pays all debts. Rien n’est eternelle. Le… Read more »
He goes safely to trial whose father is a judge. You may have much law on your side, but little equity. Traduction : Si un jour quelqu’un te derrange ou vas-tu… Read more »
The bliss of the after-life. After death, the doctor. The cow knows not the value of her tail till she has lost (loses) it. L’homme est honoré après sa mort…. Read more »
Poverty is in want of much, avarice of everything. The poor always pay. The poor do penance for the sins of the rich. Le pauvre paie double. Богатство в час, а бедность до веку. У богатого сто рублей лежит, а у бедного остальной бежит. У богатого телята, а у бедного ребята. Богатому телята, а бедному ребята…. Read more »