Much talk, little work All talk and no cider (no do) (Br.) Les grands parleurs ne sont pas de grand diseurs. Много слов, а мало дела. Дым столбом, а огняне видно. Кто много говорит, тот мало делает. На словах и так и сяк, а на деле никак. Хвалилась синица море за жечь…. Read more »
Actions speak louder than words. Rêver prédispose notre esprit à attendre nos objectifs. Не по словам судят, по делам. У увиденного во сне кошелька и слов из хвалебного тоста –… Read more »
Some are always busy and never do anything. All gong and no action (Br.). All talk and no cider (no do) (Br.). Great (Much) cry and little wool (Br.). Great… Read more »
Less gab and more action Better to do well than to say well; Doing is better than saying; More cider and less talk (Amer) Beaucoup savent parler mais bien peu… Read more »
Great boast, small roast. Good words and no deeds; much cry and little wool; all talk and no cider Amer. Longue langue courte main. Много слов, да мало дела. Много… Read more »
Big words seldom go with good deeds (Am.). Expect nothing from him who promises a great deal (Am.). Great promises and small performances (Br.). Не that promises much means nothing… Read more »
Many words will not fill a bushel. Mere words will not fill a bushel. Traduction : Beaucoup de mots ne rempliront pas de boisseau.. Promettre et tenir sont deux. Grand merci… Read more »
Deeds, not words. Deeds are fruits, words are leaves. Actions speak louder than words. Les mots valent moins que les actions. Entre promesse et l’effet il y a grand trait…. Read more »
Velvet paws hide sharp claws. Honey is sweet, but bees sting (Am.). Honey is sweet, but the bee stings (Br.). No pleasure without repentance (Am.). Pleasure has a sting in… Read more »
Barking dogs seldom bite. Dogs that bark at a distance bite not at a hand. Great talkers are little doers. Beaucoup savent parler mais bien peu savent faire. Les grands… Read more »
Barking dogs seldom bite. Dogs that bark at a distance bite not at hand. Great talkers are little doers. Beaucoup savent parler mais bien peu savent faire. Les grands diseurs… Read more »
Big talker, little doer (Am.), Great talkers are little doers (Br.). Great talkers, little doers (Am.). Much talk, little work (Am.) All gong and no action (Br.). All talk and… Read more »
Barking dogs seldom bite. Chien qui aboie ne mord pas. Собака, что не кусает, издалека лает (груз.). Hunde, die bellen, berssen nicht. Bange Hunde bellen viel. Çok havlayan köpek ısırmaz…. Read more »
All are not hunters that blow the horn. All is not gold that glitters; all that glitters is not gold. All aren’t cooks that walk with long knives. Not everyone… Read more »
To do useless work, to engage in fruitless talk that can have no results, to waste time. To beat the air. To mill the wind. Much ado about nothing. It’s… Read more »
Better to do well than to say well. Easier said than done. Between saying and doing there is a long road (Am., Br.). From saying to doing is a long… Read more »
Neither praise nor dispraise yourself, your actions serve the turn. L’homme est jugé d’après ses affaires. Self praise is no recommendation. Actions speak louder than words. Хвали лавку – товар… Read more »
Doing is better than saying Actions speak louder than words Il vaut mieux faire que dire Les mots valent moins que les actions Les actes sont plus éloquents que les… Read more »