პურადძვირი გულკეთილი არ იქნებაო
Ask a kite for a feather and she will say she has but just enough to fly with (Br.). If he had the ‘flu, he wouldn’t give you a sneeze… Read more »
Ask a kite for a feather and she will say she has but just enough to fly with (Br.). If he had the ‘flu, he wouldn’t give you a sneeze… Read more »
A cheapskate pays twice. A miser pays twice. Penny wise and pound foolish. Bon marché coûte cher. Bon marché ruine. Скупой платит дважды. Скупой тратится дважды. Поскупился на гривну –… Read more »
A cheapskate pays twice. A miser pays twice. Penny wise and pound foolish. Bon marché coûte cher. Bon marché ruine. Скупой платит дважды. Скупой тратится дважды. Поскупился на гривну –… Read more »
A cheapskate pays twice. A miser pays twice. Penny wise and pound foolish. Bon marché coûte cher. Bon marché ruine. Скупой платит дважды. Скупой тратится дважды. Поскупился на гривну –… Read more »
Penny-wise and pound-foolish (Am., Br.). Penny-wise, pound-foolish (Am.) Feasting is the physician’s harvest (Am.). Gluttony kills more than the sword (Am., Br.). Greedy eaters dig their graves with their teeth… Read more »
Grasp all, lose all. All covet, all lose (Am., Br.). Grasp a Httle, and you may secure it; grasp too much, and you will lose everything (Am.). Не that (who)… Read more »
All covet, all lose (Am., Br.). Grasp a Httle, and you may secure it; Grasp too much, and you will lose everything (Am.). Не that (who) grasps at too much… Read more »
Greed killed the wolf. Too much covetousness breaks (bursts) the bag (the sack) (Br.) All covet, all lose (Am., Br.). Tuer la poule aux œufs d’or. De tous les péchés,… Read more »
All covet, all lose (Am., Br.). Grasp a little, and you may secure it; Grasp too much, and you will lose everything (Am.). Не that (who) grasps at too much… Read more »
Penny-wise and pound-foolish (Am., Br.). Penny-wise, pound-foolish (Am.) A penny soul never came to twopence (Br.). A penny soul never ‘came twopence (Am.). Save at the spigot and waste at… Read more »
Greedy folk have long arms. Greedy hawks have long arms (a Spanish proverb). The greedy never know when they have had enough (Am.) The eye is bigger than the belly… Read more »
Ask a kite for a feather and she will say she has but just enough to fly with (Br.). If he had the ‘flu, he wouldn’t give you a sneeze… Read more »
A misterly father makes a prodihgal son. Stingy people are like worker bees: they collect the honey, but never enjoy it L’or de l’avare à son heritier. A père avare… Read more »
The Devil was sick, the devil a monk (a saint) would be; the devil was well, the devil of a monk (a saint) was he . When the devil was… Read more »
The Devil was sick, the devil a monk (a saint) would be; the devil was well, the devil of a monk (a saint) was he . When the devil was… Read more »
Ask a kite for a feather and she will say she has but just enough to fly with (Br.). If he had the ‘flu, he wouldn’t give you a sneeze… Read more »
Complaints are requests, and requests are violence ( call a spade a spade) A hint is as good as a kick. Traduction : Se plaindre c’est prier, prier c’est evlever…. Read more »
The Lord will attack again if you do not protest now Might makes right. Où il n’y a pas de péchés il n’y a pas d’honte. На барскую расправу не… Read more »
Give him a finger and he will take a hand (Am.). Give him an inch and he’ll take a mile (an ell, a yard) (Am., Br.). Give him a ring,… Read more »
Give a dog a finger and he will want a whole hand (Am.). Give him an inch and he’ll take a mile (an ell, a yard) (am., Br.) Give knaves… Read more »