წყალი აღმა ვერ იდენსო

      Comments Off on წყალი აღმა ვერ იდენსო

Do not kick against the pricks (Br.).

Don’t kick aginst pricks (Am.).

It is ill striving against the stream (Br.).

Puff not against the wind (Br.).

Strive not against the stream (Am.).

You can’t fight guns with sticks (Br.)

L’eau n’oublie pas son chemin.

Chaque filet d’eau a son chemin.

Вода против течения не течет.

Лезть на рожон.

Против рожна не попрешь.

Лбом стены не прошибешь.

Идти против ветра.

Плетью обуха не перешибешь.

Бывает порою, что и вода течет горою.

Das Wasser läuft nicht den Berg hinauf.

Mit dem Kopfe gegen die Wand rennen.

Gegen Windmühlen kämpfen.

Wider den Stachel ist nicht gut lecken.

Su yukarıya akmaz.

 

من يُرُدّ السيل على أدراجه؟        (ლიტ.)

  من يُرُدّ الفرات عن دراجه؟    (ლიტ.)

 من يقدر على ردّ أمس وتطيين عين الشمس؟    (ლიტ.)

الميّه تجرى في الواطى    (ეგვიპტ.)

 

العين لا تلعى على الحاجب   (ლიტ.)

العين ما بتلعى ع الحاجب ( სირ. / ლიბან.)

إن طاب لك طاب لك وإن لم يطب لك لا تحوّل  طبلك  (ლიტ. / ეგვიპტ.)

اللى ما يجي بعصا موسي يجي بعصا فرعون    (ერაყ.)

شيكلك (شيئا قال لك) الصاحب، كلٌه (قل له) : يس    (ერაყ.)

من سابق الدهر عثر   (ლიტ.)