აქლემები წაიკიდნენ, კოზაკი შუაში გაჭყლიტესო

      Comments Off on აქლემები წაიკიდნენ, კოზაკი შუაში გაჭყლიტესო

The poor man always gets the blame;

When (the) masters fall out, their men get the clout.

C’est toujours le pauvre homme qui est  responsable;

Mettre le doit entre l’arbre et l’écorce.

Бары дерутся, у холопов чубы летят.

Слоны трутся, меж себя комаров давят.

Мужик сосну рубит, а по грибам щепа летит.

Паны дерутся, а у хлопцев чубы летят.

Großer Herren Streit geht über Land und Leut’.

At ile katır tepişir, arada eşek olur. Beyler buyruğu yoksula kan ağlatır.

بين البقر والجواميس راحت الضفادع معيس        (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

بين العَجَم والروم بلوه ابتلينا      (ერაყ.)

كبش الفداء         (ლიტ.)