The jug goes to the well until it breaks (Am.).
The pitcher goes often to the well but is broken at last (Br.).
A pitcher that goes to the well too often is broken at last (Am.).
The pitcher went once too often to the well (Am., Br.).
The pot goes so long to the water that it is broken at last (Br.)
Traduction : Le pot va si longtemps à l’eau qu’il est cassé à dernier
Повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сложить.
Иди тором, не положат вором.
Не вались с тропы (т. е. не иди против обычая).
Сколько веревочке не виться, а конец будет.
Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er zerbricht.
Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.
Was sein soll, das schickt sich wohl.
Seinem Schicksal kann niemand entgehen.
Unverhofft kommt oft.
Su testisi su yolunda kırılır.