As the man, so his cattle (Br.).
Like king (priest), like people (Am., Br.)
Like master, like man.
Tel auteur, tel œuvre.
Tel bec, tel chant,
Tel bruit, tel écho.
Tel conteur, tel auditeur.
Tel couteau, tel fourreau.
Telle dent, telle morsure.
Tel grain, tel pain.
Tel homme, telle femme.
Telle lanterne, telle chandelle.
Telle maison, tels hôtes.
Telle vie, telle fin.
Tel maitre, tel valet.
Tel navire, telle eau.
Tel oiseau, tel nid.
Tel ouvrier, tel ouvrage.
Tel père, tel fils.
Tel seigneur, tel honneur.
Tel vice, tel supplice.
Что город, то норов; что деревня. то обычай.
Норов на норов не приходится.
Норов – не клетка, его не переставишь.
Норов не боров, на убой не откормишь.
Каков характер, таковы и поступки.
Каков пастырь, таковы и овцы.
Каков царь, такова и орда.
Каков поп, таков и приход.
По ватаге и атаман, а по овцам пастырь.
Каков игумен, таковы и братья.
Wie der Abt, so sind die Mönche.
Wie der Hirt, so das Vieh.
Wie der Herr, so das Geschirr.
Wie der Arbeiter, so die Arbeit.
Wie der Mann, so die Ehre.
İnsan çeşit çeşit, yer damar damar.