ავი დიაცი ჯამ-ჭურჭელსაც წვრთნას დაუწყებსო

      Comments Off on ავი დიაცი ჯამ-ჭურჭელსაც წვრთნას დაუწყებსო

The grey mare is the better horse (Br.).

The husband is the head of the house, but the wife is the neck – and the neck moves the head(Am.)

C’est la femme qui fait l’homme

Pauvre maison que celle ou les poules chantent et le coq se tait

Le mari est le responsable de la maison, mais la femme est le cou – et le cou déplace la tête(le responsable)

Адам прельщен женою, а жена змеею.

Ангел – ласковая жена, злая – сатана.

В людях ангел – не жена, дома с мужем – сатана.

Добрая жена – веселье, а плохая – злое зелье.

Железо уваришь, а злой жены не уговоришь.

Жена бранчива – мужу позор.

Жена взбесилась и мужа не спросилась.

На злой жене одна только печь не побывает.

Не пройдет без греха, у кого жена лиха.

 

Kötünün ezgisi çok olur. Kötülükten kötülük doğar.