ცხვარმა მგელი შეჭამოსო

      Comments Off on ცხვარმა მგელი შეჭამოსო

If a pig had wings, he might fly.

If a pig had wings, he might fly (Am.).

Pigs might fly /if they had wings/ (, but they are very unlikely birds) (Br.).

A sow may whistle, though it has an ill mouth for it (Br.)

Le jour où les poules auront des dents!

Бывает, что и корова летает.

Намореовингорит, понебумедведьлетит.

Немой караул закричал, безногий на пожар побежал.

Волк и овца сватьями не станут, а если и станут, овца не обрадуется.

А дело бывало – и коза волка съедала.

Тамбовский волк свинье не пара.

Kleine Kröten haben auch Gift;

Großsein tut’s nicht allein, sonst holte die Kuh den Hasen ein;

magere Läuse beißen scharf.

Al kiraz üstüne kar yağmış.

 

 

حتّى يطلع الحمار عالمادنه (على مأذنة)   (სირ.)

 حتّى يرجع الدرّ في الضرع   (ლიტ.)

أنّى يلتقى سهيل بالسهى   (ლიტ.)