Familiarity breeds contempt (Am., Br.).
No man is a hero in his hometown (to his wife or his butler) (Am.).
No man is a hero to his valet (Am., Br.).
No prophet is accepted in his own country (Br.).
A prophet is not without hono(u)r, save in his own country /and his own house/.
A prophet is without honor in his own country (Am.).
Respect is greater from a distance (Br.)
Acheter chat en poche (en sac)
Nul n’est prophète dans son pays.
Nul n’est prophète en son pays.
Aucun prophète n’est accepté chez les siens.
La familiarité engendre le mépris.
Нет пророка в своем отечестве .
Не славен пророк в своём отечестве.
Ein Prophet gilt nichts in seinem Vaterland
(Bibel, Matth., 13, 57 und an anderen Stellen).
die Katze im Sack kaufen.
Kimse kendi memleketinde peygamber olmamış.
لا يشترى سمك في الماء (ლიტ.)
اشترى سمك في البحر (ლიტ.)
سمكه فى المى ما تشترى (სირ. / ლიბან. / ეგვიპტ.)