ავანაანთ ხევში ხომ არა ხარ

      Comments Off on ავანაანთ ხევში ხომ არა ხარ

 

ხატოვ. რა ხმამაღლა ყვირი, ნელა ილაპარაკე.

Fig: Don’t shout, speak slowly

Fig: Parle doucement.

Не в лесу (не ори!) – не надо громко кричать

(Орать) как Иерихонская труба – громко, не к месту кричать

wörtlich: „Ich bin doch nicht in der AwanaanT Schlucht“.

übertragene Bedeutung: Schrei nicht so, ich bin nicht

Avazı çıktığı kadar bağırmak.

معنى حرفيّ:     ألست في  شعب (واد ضيّق)  أواننيين (اسم الشعب) 

معنى مجازيّ:   لا تصيّح ، احك على مهلك

لا ترسل صيحات     (ლიტ.)

شو صيحتك فى واد؟! ( احك ع مهلك!)  (სირ. / ლიბან. )