The cow that moos the most gives the least milk (Am.).
A dog that barks much is never a good hunter (Br.).
Great boaster, little doer (Am.).
Great braggarts are little doers (Am.).
The greatest talkers are the least doers (Am., Br.).
Great talkers are little doers (Br.).
Great talkers, little doers (Am., Br.).
Much talk, little work (Am.).
Never was a mewing cat a good mouser (Br.).
They brag most that can do least (Am., Br.).
‘Tis not the hen that cackles most that lays the most eggs (Am.)
Un homme est caché sous sa langue.
La langue est un bon baton.
N’echaude pas la langue dans la potage d’autrui.
Болтуны – малодушны (досл.)
Языкастая жена — это сущий ад.
Язык до добра не доведёт болтуна.
У болтунов и голова с чужих плеч.
Болтун не ждет спроса, а сам все скажет.
Звону много, /да/ дела (толку) мало.
Много дыму, да мало пылу.
Много крику (шуму), мало толку.
Шуму много, а дела мало.
Дым столбом, а огня не видно.
Кто много говорит, тот мало делает.
На словах и так и сяк, а на деле никак .
Хвалилась синица море за жечь.
Шила и мыла, гладила и катала, пряла и лощила, а все языком.
Es ist besser mit dem Fuß auszugleiten als mit der Zunge.
Wasser nimmt alles weg, nur schlechte Reden nicht.
Das Herz denkt oft anders, als der Mund redet.
Wie das Herz, so sind die Reden.
Dilsiz olmak çok söylemekten yeğdır