Transl:The rod should be long, the speech – short.
Il y a des revenus qui couvrent tous les depences.
Веревка хороша длинная, а слово – короткое.
Верёвка хороша длинная, а речь короткая.
Хорошо слово короткое, а веревка длинная.
Короткое слово — украшение мира.
Kurze Predigt, lange Bratwurst.
In der Kürze liegt die Würze
Kurze Rede, gute Rede
İp uzun olmalı, söz – kısa
جودة الكلام في الاختصار (ლიტ.)
ربّ سكوت أبلع من كلام (ლიტ.)
الصمت حكم و قليل فاعله (ლიტ.)
طول اللسان يقصر الأجل (ლიტ.)
زين الحكيم صمت (ლიტ.)
خير كلام ما قلّ و دلّ (ლიტ.)
الكلام فضة والسكوت ذهب (ლიტ.)
ربّ سكوت أبلغ من كلام (ლიტ.)
أخرس عاقل خير من جاهل ناطق (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)
من كتر كلامه اتقلّ مقامه (ეგვიპტ. / ერაყ.)
كتر الكلام بيجيب الملام (იორდან. / პალესტ.)
إن كان اللي بيكلّم مجنون يكون المستمع عاقل (იორდან.)