ხატოვ. ზომაზე მეტად ამოვსება მუცლისა.
Fig: To fress, to make a pig of oneself, to eat the head off.
Fig: Se bourrer de qch, se gorger de qch; s’empiffrer (de qch)
Avoir les dents du fond qui baignent.
Fig: Trop manger, bouffer comme un chancre, boulotter.
Набить желудок/живот (разг. то же, что желудок)– обжорствовать /обожраться груб. то же, что объесться
Набить брюхо Прост.
Брюхо ублажать Прост. – мамон набить
Съесть лишку Прост.– съесть больше, чем нужно (лишку -больше, чем нужно; излишне много).
wörtlich: „einen vollen Magen haben».
übertragene Bedeutung: übersatt werden; seinen Magen satt kriegen.
Mec. Fazla yemek yemek.